编者按:“Gap Day”一词最初出自小红书平台上某位博主一篇名为“今天Gap day了”的学习分享笔记。这位博主把自己从17∶10分停止学习、开始休息的一天称之为“Gap Day”,并表示这段休息时间“对于我来说已经很奢侈了”。随后,这一略带自嘲的说法引起许多青年网民的热烈议论和纷纷效仿。“Gap Day”与舶来品“Gap Year”不同,前者是土生土长的本地梗,尽管两者形似,但其内涵不尽相同。在本次English Corner诠释的语境中,“Gap Day”指的是青年人在不停忙碌的学习与工作中,以“偷得浮生半日闲”的心态,暂时放下学习与工作,获得短时间休息去放松身心,调整状态。
10月23日下午,学院英语演讲俱乐部在综合楼2212开展了以“Gap Day”为主题的English Corner活动。本次活动由外教Lovall、英语教师Holiday、Sinan,英语演讲俱乐部指导老师刘娇和25名学生共同参加。
Lovall介绍了西方国家的青年毕业后有时会选择抽出一段时间体验社会生活,这段时间往往会持续几个月到一年,因此也被称为“Gap Year”,“Gap Year”中人们经常会参加国际义工、社会实践等活动。随后,他引导大家思考如何在日常的学习工作生活中通过“Gap Day”代替时间周期较长的“Gap Year”。师生们积极讨论,在海报上列出了很多“Gap Day”活动类型,并进行现场分享。
通过本次活动,同学们了解了西方国家中的“Gap Year”,重点探讨了如何通过“Gap Day”在日常生活中实现相似的体验和收获。实际上,“Gap Day”高频使用的背后,是青年们在奋进路途上产生疲倦和迷茫时自我宽慰,用轻松的“Gap”一下来让自己能更好休息。“不能光低头拉车,也要抬头看路”、“磨刀不误砍柴工”等传统表达,同样是强调在不断前进过程中,也需要适当休息一下才能更好出发。